jueves, 14 de enero de 2010

Presentación

El pueblo zapoteco de Quioquitani adquirió su autonomía municipal en 1921 sin tener una patrona específica. En 1923 tras un evento de proporciones milagrosas atribuidas a Santa Catarina Mártir, una de las imágenes que se venía adorando junto a las demás sin una veneración especial, esta fue adoptada como patrona del pueblo y celebrada el 25 de Noviembre.

La palabra quioquitani que le da el nombre al pueblo es una derivación del zapoteco (ztq) de la Sierra Sur de Oaxaca cuyo origen exacto es incierto. La tradición más divulgada aunque no completamente aceptada por los lugareños es que dicha palabra significa: piedra, lumbre y campo. De acuerdo con esto la expresión «quioquitani» estaría conformada por las palabras zapotecas quio = kyo (piedra), qui = ki (lumbre) y tani = tañ (campo). Sin embargo, como se observa en el cuadro anexo, la única partícula cuya raíz es segura es la última (tani). Aparte de ella, los fragmentos anteriores y, particularmente el prefijo quio entrañan más de un significado, lo que da lugar a por lo menos seis derivaciones moderadamente diferentes. Además, las partículas qui y tani pueden relacionarse con otra palabra que en su composición reúne las expresiones kiy y tañ = kiytañ = quitani que quiere decir literalmente cerros del campo y que equivale a cordillera.

Más en : http://www.quioquitani.mex.tl/frameset.php?url=/967649_Presentacion.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por participar en este blog, su comentario ha sido recibido. En breve será moderado.